Electrum/Translation: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Partial Esperanto translation, more to come. |
Maksverver (talk | contribs) Expanded Dutch translation. |
||
Line 9: | Line 9: | ||
**br: Uma taxa sugerida é automaticamente adicionada a esse campo. Você pode sobrescrever. A taxa sugerida aumenta com o tamanho da transação. | **br: Uma taxa sugerida é automaticamente adicionada a esse campo. Você pode sobrescrever. A taxa sugerida aumenta com o tamanho da transação. | ||
**eo: Sugestita honorario aldoniĝis aŭtomate al tiu kampo. Vi povas transpasi ĝin. La sugestita honorario pligrandiĝas kun la grando de la transakcio. | **eo: Sugestita honorario aldoniĝis aŭtomate al tiu kampo. Vi povas transpasi ĝin. La sugestita honorario pligrandiĝas kun la grando de la transakcio. | ||
**nl: Het aanbevolen bedrag wordt hier automatisch ingevuld, maar u kunt dit aanpassen. Het aanbevolen bedrag groeit mee met de grootte van de transactie. | |||
*Active Servers | *Active Servers | ||
Line 42: | Line 42: | ||
**ru: Количество | **ru: Количество | ||
**cn: 金额 | **cn: 金额 | ||
**nl: | **nl: Bedrag | ||
**cs: Částka | **cs: Částka | ||
**br: Quantidade | **br: Quantidade | ||
Line 49: | Line 49: | ||
*Amount to be sent. | *Amount to be sent. | ||
**de: Zu sendender Betrag. | **de: Zu sendender Betrag. | ||
**nl: | **nl: Te verzenden bedrag. | ||
**cs: Částka, která bude odeslána. | **cs: Částka, která bude odeslána. | ||
**ru: Количество к отсылке. | **ru: Количество к отсылке. | ||
Line 62: | Line 62: | ||
**ru: Баланс | **ru: Баланс | ||
**cn: 余额 | **cn: 余额 | ||
**nl: | **nl: Saldo | ||
**cs: Zůstatek | **cs: Zůstatek | ||
**br: Balanço | **br: Balanço | ||
Line 69: | Line 69: | ||
*Bitcoin transactions are in general not free. A transaction fee is paid by the sender of the funds. | *Bitcoin transactions are in general not free. A transaction fee is paid by the sender of the funds. | ||
**de: Bitcoin Transaktionen sind üblicherweise nicht kostenlos. Eine Transaktionsgebühr wird vom Versender bezahlt. | **de: Bitcoin Transaktionen sind üblicherweise nicht kostenlos. Eine Transaktionsgebühr wird vom Versender bezahlt. | ||
**nl: Bitcoin transacties zijn meestal niet gratis. De | **nl: Bitcoin-transacties zijn meestal niet gratis. De verzendende partij betaalt de transactiekosten. | ||
**cs: Transakce Bitcoinů obecně nejsou bezplatné. Poplatek za transakci platí odesílatel financí. | **cs: Transakce Bitcoinů obecně nejsou bezplatné. Poplatek za transakci platí odesílatel financí. | ||
**ru: Транзакции bitcoin обычно не бесплатны. Комиссия за транзакцию оплачивается отсылающим деньги. | **ru: Транзакции bitcoin обычно не бесплатны. Комиссия за транзакцию оплачивается отсылающим деньги. | ||
Line 80: | Line 80: | ||
**ru: Отмена | **ru: Отмена | ||
**cn: 取消 | **cn: 取消 | ||
**nl: | **nl: Annuleren | ||
**cs: Zrušit | **cs: Zrušit | ||
**br: Cancelar | **br: Cancelar | ||
Line 90: | Line 90: | ||
**ru: Очистить | **ru: Очистить | ||
**cn: 清除 | **cn: 清除 | ||
**nl: | **nl: Wissen | ||
**cs: Vymazat | **cs: Vymazat | ||
**br: Limpar | **br: Limpar | ||
Line 97: | Line 97: | ||
*Close | *Close | ||
**de: Schließen | **de: Schließen | ||
**nl: | **nl: Sluiten | ||
**ru: Закрыть | **ru: Закрыть | ||
**cs: Zavřít | **cs: Zavřít | ||
Line 108: | Line 108: | ||
**ru: Подтверждение пароля | **ru: Подтверждение пароля | ||
**cn: 确认密码 | **cn: 确认密码 | ||
**nl: | **nl: Wachtwoord bevestigen | ||
**cs: Potvrďte heslo | **cs: Potvrďte heslo | ||
**br: Confirmar Senha | **br: Confirmar Senha | ||
Line 117: | Line 117: | ||
**ru: Подключение к | **ru: Подключение к | ||
**cn: 连接到 | **cn: 连接到 | ||
**nl: Verbind | **nl: Verbind met | ||
**cs: Připojit k | **cs: Připojit k | ||
**br: Conectar a | **br: Conectar a | ||
Line 154: | Line 154: | ||
**br: Copiar ID | **br: Copiar ID | ||
**eo: Kopii ID al tondejo | **eo: Kopii ID al tondejo | ||
**nl: ID naar klembord kopiëren | |||
*Copy to Clipboard | *Copy to Clipboard | ||
Line 161: | Line 162: | ||
**br: Copiar | **br: Copiar | ||
**eo: Kopii | **eo: Kopii | ||
**nl: Naar klembord kopiëren | |||
*Create | *Create | ||
Line 210: | Line 212: | ||
*Description of the transaction (not mandatory). | *Description of the transaction (not mandatory). | ||
**de: Beschreibung der Transaktion (optional). | **de: Beschreibung der Transaktion (optional). | ||
**nl: Beschrijving | **nl: Beschrijving van de transactie (niet verplicht). | ||
**cs: Popis transakce (není povinné). | **cs: Popis transakce (není povinné). | ||
**ru: Описание транзакции (не обязательное). | **ru: Описание транзакции (не обязательное). | ||
Line 226: | Line 228: | ||
*Display zeros | *Display zeros | ||
**de: Nullen darstellen | **de: Nullen darstellen | ||
**nl: | **nl: Nullen weergeven | ||
**cs: Počet nul k zobrazení | **cs: Počet nul k zobrazení | ||
**ru: Отображать нули | **ru: Отображать нули | ||
Line 234: | Line 236: | ||
*Do not modify it if you do not understand what you are doing, or if you expect to recover your wallet without knowing it! | *Do not modify it if you do not understand what you are doing, or if you expect to recover your wallet without knowing it! | ||
**de: Nicht ändern, wenn du nicht weißt was du tust! Du musst es wissen, um deine Geldbörse widerherzustellen. | **de: Nicht ändern, wenn du nicht weißt was du tust! Du musst es wissen, um deine Geldbörse widerherzustellen. | ||
**nl: | **nl: Verander deze niet als u de gevolgen hiervan niet goed begrijpt! | ||
**ru: Не меняйте это, если вы не уверены в том что вы делаете, или если вы не знаете как можно восстановить ваш кошелек когда это вам понадобится! | **ru: Не меняйте это, если вы не уверены в том что вы делаете, или если вы не знаете как можно восстановить ваш кошелек когда это вам понадобится! | ||
**br: Não modifique se você não sabe o que está fazendo ou se você espera recuperar sua carteira sem saber! | **br: Não modifique se você não sabe o que está fazendo ou se você espera recuperar sua carteira sem saber! | ||
Line 245: | Line 247: | ||
**ru: Вы желаете создать новый кошелек или восстановить уже существующий? | **ru: Вы желаете создать новый кошелек или восстановить уже существующий? | ||
**cn: 您想要创建一个新的钱包,还是从备份中恢复? | **cn: 您想要创建一个新的钱包,还是从备份中恢复? | ||
**nl: | **nl: Wilt u een nieuwe wallet maken, of een bestaande herstellen? | ||
**cs: Chcete vytvořit novou peněženku nebo obnovit existující? | **cs: Chcete vytvořit novou peněženku nebo obnovit existující? | ||
**br: Você quer criar uma nova carteira ou restaurar uma que já existe? | **br: Você quer criar uma nova carteira ou restaurar uma que já existe? | ||
Line 251: | Line 253: | ||
*Edit description | *Edit description | ||
**de: Beschreibung ändern | **de: Beschreibung ändern | ||
**nl: | **nl: Beschrijving bewerken | ||
**ru: Изменить описание | **ru: Изменить описание | ||
**cs: Upravit popis | **cs: Upravit popis | ||
Line 268: | Line 270: | ||
**ru: Это означает, что ваш кошелек может быть сохранен и восстановлен с помощью следующего мнемонического кода | **ru: Это означает, что ваш кошелек может быть сохранен и восстановлен с помощью следующего мнемонического кода | ||
**cn: 同样的,您的钱包种子可以用下面的句子恢复 | **cn: 同样的,您的钱包种子可以用下面的句子恢复 | ||
**nl: Tevens kan | **nl: Tevens kan uw wallet hersteld worden met de volgende mnemonische code | ||
**cs: Váš seed k peněžence může být také uchován a obnoven pomocí následující mnemotechnické pomůcky | **cs: Váš seed k peněžence může být také uchován a obnoven pomocí následující mnemotechnické pomůcky | ||
**br: Da mesma forma, a semente da sua carteira pode ser guardada e recuperada com o seguinte código mnemônico | **br: Da mesma forma, a semente da sua carteira pode ser guardada e recuperada com o seguinte código mnemônico | ||
Line 285: | Line 287: | ||
*Expert mode | *Expert mode | ||
**de: Experten Modus | **de: Experten Modus | ||
**nl: Geavanceerde opties | **nl: Geavanceerde opties | ||
**cs: Režim pro experty | **cs: Režim pro experty | ||
**ru: Режим эксперта | **ru: Режим эксперта | ||
Line 305: | Line 307: | ||
**vi: Phí trên tx , nhập vào. | **vi: Phí trên tx , nhập vào. | ||
**cn: 每笔交易输入(tx input)的费用 | **cn: 每笔交易输入(tx input)的费用 | ||
**nl: Transactiekosten per input | **nl: Transactiekosten per input. Transacties met meerdere inputs vereisen meestal hogere kosten. | ||
**cs: Poplatek za vstup transakce. Transakce zahrnující více vstupů vyžadují obvykle vyšší poplatky. | **cs: Poplatek za vstup transakce. Transakce zahrnující více vstupů vyžadují obvykle vyšší poplatky. | ||
**ru: Размер комиссии на каждый источник. Транзакции, задействующие множество источников могут могут потребовать повышение комиссии. | **ru: Размер комиссии на каждый источник. Транзакции, задействующие множество источников могут могут потребовать повышение комиссии. | ||
Line 319: | Line 321: | ||
*For more explanations, click on the help buttons next to each field. | *For more explanations, click on the help buttons next to each field. | ||
**de: Für weitere Erklärungen, klicke auf Hilfe neben den Feldern. | **de: Für weitere Erklärungen, klicke auf Hilfe neben den Feldern. | ||
**nl: Voor verdere uitleg | **nl: Voor verdere uitleg kunt u op de hulpknop naast een invoerveld klikken. | ||
**cs: Pro vysvětlení významu klikněte na tlačítko s otazníkem hned vedle políčka. | **cs: Pro vysvětlení významu klikněte na tlačítko s otazníkem hned vedle políčka. | ||
**ru: Для получения подробностей можете щелкнуть на кнопку помощи рядом с каждым полем | **ru: Для получения подробностей можете щелкнуть на кнопку помощи рядом с каждым полем | ||
Line 330: | Line 332: | ||
**ru: Заблокировать | **ru: Заблокировать | ||
**cn: 冻结 | **cn: 冻结 | ||
**nl: | **nl: Blokkeren | ||
**cs: Zmrazit | **cs: Zmrazit | ||
**br: Congelar | **br: Congelar | ||
Line 338: | Line 340: | ||
**vi: Khoảng cách giới hạn. | **vi: Khoảng cách giới hạn. | ||
**cn: Gap limit | **cn: Gap limit | ||
**nl: | **nl: Gap limit | ||
**br: Limite de lacuna | **br: Limite de lacuna | ||
Line 352: | Line 354: | ||
**ru: Настройки вашего кошелька. | **ru: Настройки вашего кошелька. | ||
**cn: 这是您的钱包设置选项 | **cn: 这是您的钱包设置选项 | ||
**nl: | **nl: Dit zijn de instellingen van uw wallet. | ||
**cs: Toto jsou nastavení pro vaši peněženku. | **cs: Toto jsou nastavení pro vaši peněženku. | ||
**br: Aqui está as configurações da sua carteira. | **br: Aqui está as configurações da sua carteira. | ||
Line 363: | Line 365: | ||
**ru: История | **ru: История | ||
**cn: 历史 | **cn: 历史 | ||
**nl: | **nl: Geschiedenis | ||
**cs: Historie | **cs: Historie | ||
**br: Histórico | **br: Histórico | ||
Line 393: | Line 395: | ||
**ru: Не верные адреса | **ru: Не верные адреса | ||
**cn: 地址不对 | **cn: 地址不对 | ||
**nl: | **nl: Ongeldig adres | ||
**cs: Neplatná adresa | **cs: Neplatná adresa | ||
**br: Endereço Inválido | **br: Endereço Inválido | ||
Line 404: | Line 406: | ||
**ru: Не верный объем | **ru: Не верный объем | ||
**cn: 金额不对 | **cn: 金额不对 | ||
**nl: | **nl: Ongeldig bedrag | ||
**cs: Neplatná částka | **cs: Neplatná částka | ||
**br: Quantidade Inválida | **br: Quantidade Inválida | ||
Line 414: | Line 416: | ||
**ru: Не верные адреса Bitcoin | **ru: Не верные адреса Bitcoin | ||
**cn: 比特币地址不对 | **cn: 比特币地址不对 | ||
**nl: | **nl: Ongeldig Bitcoin-adres | ||
**cs: Neplatná bitcoinová adresa | **cs: Neplatná bitcoinová adresa | ||
**br: Endereço Bitcoin Inválido | **br: Endereço Bitcoin Inválido | ||
Line 424: | Line 426: | ||
**ru: Не верная комиссия | **ru: Не верная комиссия | ||
**cn: 费用不对 | **cn: 费用不对 | ||
**nl: | **nl: Ongeldige transactiekosten | ||
**cs: Neplatný poplatek | **cs: Neplatný poplatek | ||
**br: Taxa Inválida | **br: Taxa Inválida | ||
Line 434: | Line 436: | ||
**ru: Не верное значение | **ru: Не верное значение | ||
**cn: 内容不对 | **cn: 内容不对 | ||
**nl: | **nl: Ongeldige waarde | ||
**cs: Neplatná hodnota | **cs: Neplatná hodnota | ||
**br: Valor inválido | **br: Valor inválido | ||
Line 454: | Line 456: | ||
**ru: Оставьте эти поля пустыми, если вам нужно отключить шифрование | **ru: Оставьте эти поля пустыми, если вам нужно отключить шифрование | ||
**cn: 如果不想加密,请保持此内容不变 | **cn: 如果不想加密,请保持此内容不变 | ||
**nl: Laat deze | **nl: Laat deze invoervelden leeg om uw wallet niet te versleutelen. | ||
**cs: Pokud nechcete použít šifrování, nezadávejte žádné heslo. | **cs: Pokud nechcete použít šifrování, nezadávejte žádné heslo. | ||
**br: Deixe esses campos em branco se você quer desabilitar a criptografia. | **br: Deixe esses campos em branco se você quer desabilitar a criptografia. | ||
Line 505: | Line 507: | ||
**cs: Není seed | **cs: Není seed | ||
**br: Sem semente | **br: Sem semente | ||
**nl: Geen seed | |||
*No transactions found for this seed | *No transactions found for this seed | ||
Line 511: | Line 514: | ||
**ru: Для этого seed не обнаружены транзакции | **ru: Для этого seed не обнаружены транзакции | ||
**cn: 没有找到与该种子关联的交易 | **cn: 没有找到与该种子关联的交易 | ||
**nl: Geen seed | **nl: Geen transacties gevonden voor deze seed | ||
**br: Não foram encontradas transações para essa semente | **br: Não foram encontradas transações para essa semente | ||
Line 530: | Line 533: | ||
**ru: Не достаточно средатв | **ru: Не достаточно средатв | ||
**cn: 余额不足 | **cn: 余额不足 | ||
**nl: | **nl: Saldo te laag | ||
**cs: Nedostatek financí | **cs: Nedostatek financí | ||
**br: Sem fundos suficientes | **br: Sem fundos suficientes | ||
Line 541: | Line 544: | ||
**ru: Количество десятичных нулей, отображаемых после запятой | **ru: Количество десятичных нулей, отображаемых после запятой | ||
**cn: 小数点后的位数 | **cn: 小数点后的位数 | ||
**nl: | **nl: Aantal nullen dat achter de komma wordt weergegeven. Bijvoorbeeld: ingesteld op 2, zal \"1.\" weergegeven worden als \"1.00\". | ||
**br: Número de zeros exibidos depois do ponto decimal. Por exemplo, se for definido como 2, \"1.\" será exibido como \"1.00\" | **br: Número de zeros exibidos depois do ponto decimal. Por exemplo, se for definido como 2, \"1.\" será exibido como \"1.00\" | ||
Line 581: | Line 584: | ||
**ru: Получатель | **ru: Получатель | ||
**cn: 支付给 | **cn: 支付给 | ||
**nl: Betaal | **nl: Betaal aan | ||
**cs: Komu | **cs: Komu | ||
**br: Pagar para | **br: Pagar para | ||
Line 592: | Line 595: | ||
**ru: Платеж отправлен. | **ru: Платеж отправлен. | ||
**cn: 已支付。 | **cn: 已支付。 | ||
**nl: Betaling verzonden | **nl: Betaling verzonden. | ||
**cs: Platba odeslána. | **cs: Platba odeslána. | ||
**br: Pagamento enviado. | **br: Pagamento enviado. | ||
Line 603: | Line 606: | ||
**ru: Пожалуйста, выберите пароль для шифрования секретных ключей вашего кошелька. | **ru: Пожалуйста, выберите пароль для шифрования секретных ключей вашего кошелька. | ||
**cn: 请输入密码,对钱包密钥进行加密。 | **cn: 请输入密码,对钱包密钥进行加密。 | ||
**nl: Kies | **nl: Kies een wachtwoord om uw wallet mee te versleutelen. | ||
**cs: Zadejte prosím heslo pro zašifrování vašich klíčů v peněžence. | **cs: Zadejte prosím heslo pro zašifrování vašich klíčů v peněžence. | ||
**br: Por favor, escolha uma senha para criptografar as chaves da sua carteira. | **br: Por favor, escolha uma senha para criptografar as chaves da sua carteira. | ||
Line 614: | Line 617: | ||
**ru: Пожалуйста, выберите сервер. | **ru: Пожалуйста, выберите сервер. | ||
**cn: 请选择服务器。 | **cn: 请选择服务器。 | ||
**nl: Kies een server | **nl: Kies een server. | ||
**cs: Zvolte prosím server. | **cs: Zvolte prosím server. | ||
**br: Por favor, escolha um servidor. | **br: Por favor, escolha um servidor. | ||
Line 625: | Line 628: | ||
**ru: Пожалкйста, введите ваш пароль | **ru: Пожалкйста, введите ваш пароль | ||
**cn: 请输入您的密码 | **cn: 请输入您的密码 | ||
**nl: Voer | **nl: Voer uw wachtwoord in | ||
**cs: Vložte prosím heslo | **cs: Vložte prosím heslo | ||
**br: Por favor, digite sua senha. | **br: Por favor, digite sua senha. | ||
Line 635: | Line 638: | ||
**ru: Пожалуйста, укажите seed вашего кошелька или соответствующий список мнемонических слов и gap limit для вашего кошелька. | **ru: Пожалуйста, укажите seed вашего кошелька или соответствующий список мнемонических слов и gap limit для вашего кошелька. | ||
**cn: 请输入您的钱包种子或者对应的句子,和钱包的间隔限制(gap limit)。 | **cn: 请输入您的钱包种子或者对应的句子,和钱包的间隔限制(gap limit)。 | ||
**nl: | **nl: Voer uw wallet seed (of de bijbehorende mnemonische code) en de gap limit in. | ||
**br: Por favor, informe a semente da sua carteira ou a correspondente lista mnemônica de palavras e o limite de lacuna da sua carteira. | **br: Por favor, informe a semente da sua carteira ou a correspondente lista mnemônica de palavras e o limite de lacuna da sua carteira. | ||
Line 645: | Line 648: | ||
**ru: Пожауйста, храните его в безопасном месте. Если вы потеряете его, то вы не сможете восстановить ваш кошелек. | **ru: Пожауйста, храните его в безопасном месте. Если вы потеряете его, то вы не сможете восстановить ваш кошелек. | ||
**cn: 请将它保存在安全场所;如果丢失,您将无法恢复您的钱包。 | **cn: 请将它保存在安全场所;如果丢失,您将无法恢复您的钱包。 | ||
**nl: Bewaar | **nl: Bewaar deze op een veilige plaats; als u deze kwijtraakt kunt u uw wallet later niet herstellen. | ||
**cs: Uchovejte jej prosím na bezpečném místě, pokud jej ztratíte, nebudete schopní vaši peněženku obnovit. | **cs: Uchovejte jej prosím na bezpečném místě, pokud jej ztratíte, nebudete schopní vaši peněženku obnovit. | ||
**br: Por favor, mantenha em um lugar seguro; se você perder, não poderá recuperar sua carteira. | **br: Por favor, mantenha em um lugar seguro; se você perder, não poderá recuperar sua carteira. | ||
Line 653: | Line 656: | ||
**ru: Повысить приоритет | **ru: Повысить приоритет | ||
**br: Priorizar | **br: Priorizar | ||
**nl: Voorrang geven | |||
*Protocol | *Protocol | ||
Line 670: | Line 674: | ||
**fr: Code QR | **fr: Code QR | ||
**cn: 二维码 | **cn: 二维码 | ||
**nl: QR | **nl: QR code | ||
**cs: QR kód | **cs: QR kód | ||
**br: QR | **br: QR | ||
Line 680: | Line 684: | ||
**ru: QR-code сохранен в файл | **ru: QR-code сохранен в файл | ||
**cn: 将二维码保存到文件 | **cn: 将二维码保存到文件 | ||
**nl: QR code opgeslagen | **nl: QR code opgeslagen | ||
**br: Código QR salvo no arquivo | **br: Código QR salvo no arquivo | ||
Line 690: | Line 694: | ||
**ru: Получение | **ru: Получение | ||
**cn: 接收 | **cn: 接收 | ||
**nl: | **nl: Ontvangen | ||
**cs: Přijem | **cs: Přijem | ||
**br: Receber | **br: Receber | ||
Line 696: | Line 700: | ||
*Recipient of the funds. | *Recipient of the funds. | ||
**de: Empfänger des Geldes. | **de: Empfänger des Geldes. | ||
**nl: Ontvanger van het | **nl: Ontvanger van het overgemaakte bedrag. | ||
**cs: Příjemce financí. | **cs: Příjemce financí. | ||
**ru: Получатель. | **ru: Получатель. | ||
Line 703: | Line 707: | ||
*Recommended value | *Recommended value | ||
**de: Empfohlener Wert | **de: Empfohlener Wert | ||
**nl: | **nl: Aanbevolen waarde | ||
**cs: Doporučená hodnota | **cs: Doporučená hodnota | ||
**ru: Рекомендованное значение | **ru: Рекомендованное значение | ||
Line 713: | Line 717: | ||
**ru: Восстановить | **ru: Восстановить | ||
**cn: 恢复 | **cn: 恢复 | ||
**nl: | **nl: Herstellen | ||
**cs: Obnovit | **cs: Obnovit | ||
**br: Restaurar | **br: Restaurar | ||
Line 724: | Line 728: | ||
**ru: Сохранить | **ru: Сохранить | ||
**cn: 保存 | **cn: 保存 | ||
**nl: | **nl: Opslaan | ||
**cs: Uložit | **cs: Uložit | ||
**br: Salvar | **br: Salvar | ||
Line 735: | Line 739: | ||
**cs: Seed | **cs: Seed | ||
**br: Semente | **br: Semente | ||
**nl: Seed | |||
*Seed or mnemonic | *Seed or mnemonic | ||
Line 741: | Line 746: | ||
**fr: Graine ou code mnémotechnique | **fr: Graine ou code mnémotechnique | ||
**cn: 种子或者句子 | **cn: 种子或者句子 | ||
**nl: Seed | **nl: Seed of mnemonische code | ||
**br: Semente ou mnemônica | **br: Semente ou mnemônica | ||
Line 751: | Line 756: | ||
**ru: Отправка | **ru: Отправка | ||
**cn: 发送 | **cn: 发送 | ||
**nl: | **nl: Verzenden | ||
**cs: Poslat | **cs: Poslat | ||
**br: Enviar | **br: Enviar | ||
Line 770: | Line 775: | ||
**ru: Сервер не готов | **ru: Сервер не готов | ||
**cn: 服务器未准备好 | **cn: 服务器未准备好 | ||
**nl: Server niet | **nl: Server niet gereed | ||
**br: O servidor não está pronto | **br: O servidor não está pronto | ||
Line 780: | Line 785: | ||
**ru: Синхронизация... | **ru: Синхронизация... | ||
**cn: 同步中... | **cn: 同步中... | ||
**nl: | **nl: Bezig met synchroniseren... | ||
**cs: Synchronizuji... | **cs: Synchronizuji... | ||
**br: Sincronizando... | **br: Sincronizando... | ||
Line 789: | Line 794: | ||
**ru: Размер комиссии может свободно быть определен отсылающим. Но важно понимать, транзакции с низкой комиссией могут потребовать больше времени на обработку. | **ru: Размер комиссии может свободно быть определен отсылающим. Но важно понимать, транзакции с низкой комиссией могут потребовать больше времени на обработку. | ||
**br: A quantidade de taxa pode ser decidida livremente por quem enviar. Porém, transações com taxas baixas demoram mais tempo para serem processadas. | **br: A quantidade de taxa pode ser decidida livremente por quem enviar. Porém, transações com taxas baixas demoram mais tempo para serem processadas. | ||
**nl: De transactiekosten kunnen door de verzender vrij gekozen worden. Echter, transacties met lage kosten zullen minder snel verwerkt worden. | |||
*The amount will be displayed in red if you do not have enough funds in your wallet. Note that if you have frozen some of your addresses, the available funds will be lower than your total balance. | *The amount will be displayed in red if you do not have enough funds in your wallet. Note that if you have frozen some of your addresses, the available funds will be lower than your total balance. | ||
Line 795: | Line 801: | ||
**ru: Размер будет помечен красным, если у вас не будет достаточно средств в кошельке. Помните, что если вы заморозили какие-либо ваши адреса, то доступный объем ваших средств может быть меньше чем имеется в кошельке. | **ru: Размер будет помечен красным, если у вас не будет достаточно средств в кошельке. Помните, что если вы заморозили какие-либо ваши адреса, то доступный объем ваших средств может быть меньше чем имеется в кошельке. | ||
**br: A quantidade será exibida em vermelho se você não tem fundos suficientes na sua carteira. Note que se você congelou algum dos seus endereços, os fundos disponíveis serão menores que o seu balanço total. | **br: A quantidade será exibida em vermelho se você não tem fundos suficientes na sua carteira. Note que se você congelou algum dos seus endereços, os fundos disponíveis serão menores que o seu balanço total. | ||
**nl: Het bedrag wordt rood gekleurd indien uw saldo te laag is. Merk op dat uw bestedingsruimte lager kan zijn dan uw totale saldo indien u adressen geblokkeerd hebt. | |||
*The description is not sent to the recipient of the funds. It is stored in your wallet file, and displayed in the 'History' tab. | *The description is not sent to the recipient of the funds. It is stored in your wallet file, and displayed in the 'History' tab. | ||
Line 800: | Line 807: | ||
**ru: Описание не будет отослано получателю. Оно будет сохранено в файле вашего кошелька и отображено на закладке 'История'. | **ru: Описание не будет отослано получателю. Оно будет сохранено в файле вашего кошелька и отображено на закладке 'История'. | ||
**br: A descrição não é enviada para o beneficiário dos fundos. Ela é guardada no arquivo da sua carteira e exibida na aba "Histórico". | **br: A descrição não é enviada para o beneficiário dos fundos. Ela é guardada no arquivo da sua carteira e exibida na aba "Histórico". | ||
**nl: De beschrijving wordt niet naar de ontvanger verzonden, maar opgeslagen in uw wallet, en weergegeven op het tabblad 'Geschiedenis'. | |||
*The gap limit is the maximal number of contiguous unused addresses in your sequence of receiving addresses. | *The gap limit is the maximal number of contiguous unused addresses in your sequence of receiving addresses. | ||
Line 805: | Line 813: | ||
**ru: Gap-limit - это маусимальное количество последовательно не использованных адресов в вашей последовательности адресов для получения. | **ru: Gap-limit - это маусимальное количество последовательно не использованных адресов в вашей последовательности адресов для получения. | ||
**br: O limite de lacuna é o número máximo de endereços contínuos fora de uso na sua sequência de endereços para recebimento. | **br: O limite de lacuna é o número máximo de endereços contínuos fora de uso na sua sequência de endereços para recebimento. | ||
**nl: De gap limit is het maximale aantal achtereenvolgende ongebruikte adressen waarop u transacties kunt ontvangen. | |||
*The gap limit parameter must be provided in order to recover your wallet from seed. | *The gap limit parameter must be provided in order to recover your wallet from seed. | ||
Line 810: | Line 819: | ||
**ru: Параметр gap-limit должен быть указан для восстановления вашего кошелька из кода восстановления. | **ru: Параметр gap-limit должен быть указан для восстановления вашего кошелька из кода восстановления. | ||
**br: O parâmetro limite de lacuna deve ser informado para recuperar sua carteira através da semente. | **br: O parâmetro limite de lacuna deve ser informado para recuperar sua carteira através da semente. | ||
**nl: De gap limit moet samen met uw seed ingevoerd worden wanneer u uw wallet wilt herstellen. | |||
*To disable wallet encryption, enter an empty new password. | *To disable wallet encryption, enter an empty new password. | ||
Line 817: | Line 827: | ||
**ru: Для отключения шифрования кошелька задайте новый пароль пустым. | **ru: Для отключения шифрования кошелька задайте новый пароль пустым. | ||
**cn: 如不需要加密,请输入空密码 | **cn: 如不需要加密,请输入空密码 | ||
**nl: | **nl: Voer een leeg wachtwoord in om de versleuteling uit te schakelen. | ||
**cs: Pokud chcete vypnout šifrování, vložte prázdné nové heslo. | **cs: Pokud chcete vypnout šifrování, vložte prázdné nové heslo. | ||
**br: Para desabilitar a criptografia da sua carteira, deixe a senha em branco. | **br: Para desabilitar a criptografia da sua carteira, deixe a senha em branco. | ||
Line 828: | Line 838: | ||
**ru: Подробности по транзакции. | **ru: Подробности по транзакции. | ||
**cn: 交易详情 | **cn: 交易详情 | ||
**nl: | **nl: Transactiedetails | ||
**cs: Detaily transakce | **cs: Detaily transakce | ||
**br: Detalhes de Transação | **br: Detalhes de Transação | ||
Line 851: | Line 861: | ||
**ru: Разблокировать | **ru: Разблокировать | ||
**cn: 交易 | **cn: 交易 | ||
**nl: | **nl: Deblokkeren | ||
**cs: Rozmrazit | **cs: Rozmrazit | ||
**br: Descongelar | **br: Descongelar | ||
Line 857: | Line 867: | ||
*Unprioritize | *Unprioritize | ||
**de: Priorisierung aufheben | **de: Priorisierung aufheben | ||
**nl: | **nl: Geen voorrang geven | ||
**ru: Сбросить приоритет | **ru: Сбросить приоритет | ||
**br: Despriorizar | **br: Despriorizar | ||
Line 863: | Line 873: | ||
*Use change addresses | *Use change addresses | ||
**de: Restgeld Adressen verwenden | **de: Restgeld Adressen verwenden | ||
**nl: Gebruik | **nl: Gebruik wisselgeldadressen | ||
**ru: Постоянно меняйте ваши адреса для приема | **ru: Постоянно меняйте ваши адреса для приема | ||
**br: Usar endereços de mudança | **br: Usar endereços de mudança | ||
Line 869: | Line 879: | ||
*Using a change addresses makes it more difficult for other people to track your transactions. | *Using a change addresses makes it more difficult for other people to track your transactions. | ||
**de: Restgeld Adressen machen es schwieriger deine Transaktionen zu verfolgen. | **de: Restgeld Adressen machen es schwieriger deine Transaktionen zu verfolgen. | ||
**nl: | **nl: Het gebruik van wisselgeldadressen maakt het moeilijker voor derden om uw transacties te traceren. | ||
**ru: Постоянное изменение адресов для приема создает больше сложностей в отслеживании ваших транзакций другим | **ru: Постоянное изменение адресов для приема создает больше сложностей в отслеживании ваших транзакций другим | ||
**br: Usar endereços de mudança torna mais difícil para outras pessoas rastrearem as suas transações. | **br: Usar endereços de mudança torna mais difícil para outras pessoas rastrearem as suas transações. | ||
Line 875: | Line 885: | ||
*View QR code | *View QR code | ||
**de: QR-Code darstellen | **de: QR-Code darstellen | ||
**nl: Bekijk QR code | **nl: Bekijk QR-code | ||
**cs: Zobrazit QR kód | **cs: Zobrazit QR kód | ||
**ru: Отобразить QR-code | **ru: Отобразить QR-code | ||
Line 882: | Line 892: | ||
*View alias details | *View alias details | ||
**de: Alias Details darstellen | **de: Alias Details darstellen | ||
**nl: | **nl: Details van alias weergeven | ||
**ru: Отобразить подробности псевдонима | **ru: Отобразить подробности псевдонима | ||
**br: Ver detalhes do pseudônimo | **br: Ver detalhes do pseudônimo | ||
Line 892: | Line 902: | ||
**ru: Отобразить в виде QR-кода | **ru: Отобразить в виде QR-кода | ||
**cn: 显示二维码 | **cn: 显示二维码 | ||
**nl: | **nl: Als QR-code weergeven | ||
**cs: Zobrazit jako QR kód | **cs: Zobrazit jako QR kód | ||
**ru: Отобразить в виде QR-code | **ru: Отобразить в виде QR-code | ||
Line 914: | Line 924: | ||
**ru: Кошелек не обнаружен. | **ru: Кошелек не обнаружен. | ||
**cn: 找不到钱包文件。 | **cn: 找不到钱包文件。 | ||
**nl: Wallet bestand niet gevonden. | **nl: Wallet-bestand niet gevonden. | ||
**cs: Soubor peněženky nenalezen. | **cs: Soubor peněženky nenalezen. | ||
**ru: Файл кошелька не найден. | **ru: Файл кошелька не найден. | ||
Line 928: | Line 938: | ||
*You may enter a Bitcoin address, a label from your list of contacts (a list of completions will be proposed), or an alias (email-like address that forwards to a Bitcoin address) | *You may enter a Bitcoin address, a label from your list of contacts (a list of completions will be proposed), or an alias (email-like address that forwards to a Bitcoin address) | ||
**de: Du kannst eine Bitcoin Adresse eingeben, ein kürzel aus deinen Kontakten, oder ein Alias (eine email ähnliche Adresse, welche an eine Bitcoin Adresse weiterleitet) | **de: Du kannst eine Bitcoin Adresse eingeben, ein kürzel aus deinen Kontakten, oder ein Alias (eine email ähnliche Adresse, welche an eine Bitcoin Adresse weiterleitet) | ||
**nl: | **nl: U kunt een Bitcoin adres, een label van een contactpersoon of een alias (dat op een e-mailadres lijkt) invullen | ||
**cs: Můžete vložit bitcoinovou adresu, označení z vašeho adresáře (zobrazí se vám seznam návrhů) nebo alias (adresa podobná e-mailu, která přesměrovává na bitcoinovou adresu). | **cs: Můžete vložit bitcoinovou adresu, označení z vašeho adresáře (zobrazí se vám seznam návrhů) nebo alias (adresa podobná e-mailu, která přesměrovává na bitcoinovou adresu). | ||
**ru: Вы можете указать адрес bitcoin, метку из вашей адресной книги (будет показан список с автодополнением) или псевдоним (email-like адреса, связанные с адресами bitcoin) | **ru: Вы можете указать адрес bitcoin, метку из вашей адресной книги (будет показан список с автодополнением) или псевдоним (email-like адреса, связанные с адресами bitcoin) | ||
Line 935: | Line 945: | ||
*You may increase it if you need more receiving addresses. | *You may increase it if you need more receiving addresses. | ||
**de: Du kannst es vergrößern, wenn du mehr Empfangsadressen benötigst. | **de: Du kannst es vergrößern, wenn du mehr Empfangsadressen benötigst. | ||
**nl: | **nl: U kunt deze verhogen indien u meer ontvangstadressen nodig hebt. | ||
**ru: Вы можете увеличить это, если вам требуется больше адресов для приема. | **ru: Вы можете увеличить это, если вам требуется больше адресов для приема. | ||
**br: Você pode aumentar se você precisa de mais endereços para recebimento. | **br: Você pode aumentar se você precisa de mais endereços para recebimento. | ||
Line 941: | Line 951: | ||
*Your current gap limit is | *Your current gap limit is | ||
**de: Dein Gap-Limit ist | **de: Dein Gap-Limit ist | ||
**nl: | **nl: Uw huidige gap limit is | ||
**ru: Ваш текущий gap-limit | **ru: Ваш текущий gap-limit | ||
**br: Seu limite de lacuna atual é | **br: Seu limite de lacuna atual é | ||
Line 950: | Line 960: | ||
**ru: Seed вашего кошелька | **ru: Seed вашего кошелька | ||
**cn: 您钱包的生成种子是 | **cn: 您钱包的生成种子是 | ||
**nl: | **nl: Uw wallet seed is | ||
**cs: Seed k vytvoření vaší peněženky je | **cs: Seed k vytvoření vaší peněženky je | ||
**br: Sua semente para geração de carteira é | **br: Sua semente para geração de carteira é | ||
Line 960: | Line 970: | ||
**ru: Ваш кошелек зашифрован. Используйте это диалоговое окно для смены пароля. | **ru: Ваш кошелек зашифрован. Используйте это диалоговое окно для смены пароля. | ||
**cn: 您的钱包已加密。您可以在这里修改密码。 | **cn: 您的钱包已加密。您可以在这里修改密码。 | ||
**nl: | **nl: Uw wallet is versleuteld. U kunt hier uw wachtwoord veranderen. | ||
**cs: Vaše peněženka je šifrována. V tomto okně můžete heslo změnit. | **cs: Vaše peněženka je šifrována. V tomto okně můžete heslo změnit. | ||
**br: Sua carteira está criptografada. Use esse diálogo para mudar sua senha. | **br: Sua carteira está criptografada. Use esse diálogo para mudar sua senha. | ||
Line 970: | Line 980: | ||
**ru: Ваши ключи в кошельке не зашифрованы. | **ru: Ваши ключи в кошельке не зашифрованы. | ||
**cn: 钱包未加密。 | **cn: 钱包未加密。 | ||
**nl: | **nl: Uw wallet is niet versleuteld. | ||
**cs: Vaše klíče v peněžence nejsou šifrovány | **cs: Vaše klíče v peněžence nejsou šifrovány | ||
**br: As chaves da sua carteira não estão criptografadas | **br: As chaves da sua carteira não estão criptografadas |
Revision as of 20:44, 11 September 2012
The goal of this page is to let wiki users create internationalized versions of Electrum. To generate language files from this page, use the 'mki18n.py' script distributed with Electrum
- A suggested fee is automatically added to this field. You may override it. The suggested fee increases with the size of the transaction.
- cs: Navrhovaný poplatek je automaticky vložen do tohoto políčka. Můžete ho přepsat. Výše navrhovaného poplatku se zvyšuje v závislosti na velikosti transakce.
- br: Uma taxa sugerida é automaticamente adicionada a esse campo. Você pode sobrescrever. A taxa sugerida aumenta com o tamanho da transação.
- eo: Sugestita honorario aldoniĝis aŭtomate al tiu kampo. Vi povas transpasi ĝin. La sugestita honorario pligrandiĝas kun la grando de la transakcio.
- nl: Het aanbevolen bedrag wordt hier automatisch ingevuld, maar u kunt dit aanpassen. Het aanbevolen bedrag groeit mee met de grootte van de transactie.
- Active Servers
- sl: Aktivni strežniki
- de: Aktive Server
- vi: máy chủ hoạt động
- fr: Serveurs actifs
- ru: Активные сервера
- cn: 可用服务器
- nl: Actieve servers
- cs: Aktivní servery
- br: Servidores Ativos
- eo: Aktivaj serviloj
- Address
- sl: Naslov
- de: Adresse
- vi: Địa chỉ
- fr: Adresse
- ru: Адреса
- cn: 地址
- nl: Adres
- cs: Adresa
- br: Endereço
- eo: Adreso
- Amount
- sl: Znesek
- de: Betrag
- vi: số tiền
- fr: Montant
- ru: Количество
- cn: 金额
- nl: Bedrag
- cs: Částka
- br: Quantidade
- eo: Sumo
- Amount to be sent.
- de: Zu sendender Betrag.
- nl: Te verzenden bedrag.
- cs: Částka, která bude odeslána.
- ru: Количество к отсылке.
- br: Quantidade a ser enviada.
- eo: Sumo sendiĝota
- Balance
- sl: Stanje
- de: Guthaben
- vi: Tình trạng
- fr: Solde
- ru: Баланс
- cn: 余额
- nl: Saldo
- cs: Zůstatek
- br: Balanço
- eo: Bilanco
- Bitcoin transactions are in general not free. A transaction fee is paid by the sender of the funds.
- de: Bitcoin Transaktionen sind üblicherweise nicht kostenlos. Eine Transaktionsgebühr wird vom Versender bezahlt.
- nl: Bitcoin-transacties zijn meestal niet gratis. De verzendende partij betaalt de transactiekosten.
- cs: Transakce Bitcoinů obecně nejsou bezplatné. Poplatek za transakci platí odesílatel financí.
- ru: Транзакции bitcoin обычно не бесплатны. Комиссия за транзакцию оплачивается отсылающим деньги.
- br: Transações em bitcoin em geral não são gratuitas. Uma taxa de transação é paga por quem enviar os fundos.
- eo: Bitmonaj transakcioj ne estas senkosta ĝenerale. Sendanto pagis la transakcian honorarion por la kasoj.
- Cancel
- de: Abbrechen
- fr: Annuler
- ru: Отмена
- cn: 取消
- nl: Annuleren
- cs: Zrušit
- br: Cancelar
- eo: Nuligi
- Clear
- de: Rücksetzen
- fr: Effacer
- ru: Очистить
- cn: 清除
- nl: Wissen
- cs: Vymazat
- br: Limpar
- eo: Vakigi
- Close
- de: Schließen
- nl: Sluiten
- ru: Закрыть
- cs: Zavřít
- br: Fechar
- eo: Fermi
- Confirm Password
- de: Passwort bestätigen
- fr: Confirmer mot de passe
- ru: Подтверждение пароля
- cn: 确认密码
- nl: Wachtwoord bevestigen
- cs: Potvrďte heslo
- br: Confirmar Senha
- eo: Konfirmi pasvorton
- Connect to
- de: Verbinden mit
- ru: Подключение к
- cn: 连接到
- nl: Verbind met
- cs: Připojit k
- br: Conectar a
- eo: Konekti al
- Connected to
- de: Verbunden mit
- nl: Verbonden met
- cs: Připojen k
- ru: Подключено к
- br: Conectado a
- eo: Konektita al
- Connecting...
- de: Verbinde...
- nl: Aan het verbinden...
- ru: Подключение...
- cs: Připojuji se...
- br: Conectando...
- eo: Konektanta...
- Contacts
- de: Kontakte
- fr: Contacts
- ru: Контакты
- cn: 联系方式
- nl: Contacten
- cs: Adresář
- br: Contatos
- eo: Kontaktoj
- Copy ID to Clipboard
- de: ID in Zwischenablage kopieren
- ru: Скопировать ID в Буфер обмена
- cs: Zkopírovat ID do schránky
- br: Copiar ID
- eo: Kopii ID al tondejo
- nl: ID naar klembord kopiëren
- Copy to Clipboard
- de: In Zwischenablage kopieren
- cs: Zkopírovat do schránky
- ru: Скопировать в Буфер обмена
- br: Copiar
- eo: Kopii
- nl: Naar klembord kopiëren
- Create
- de: Erzeugen
- fr: Créer
- ru: Создать
- cn: 新建
- nl: Aanmaken
- cs: Vytvořit
- br: Criar
- eo: Krei
- Date
- de: Datum
- nl: Datum
- cs: Datum
- ru: Дата
- br: Data
- eo: Dato
- Default Servers
- de: Standard Server
- nl: Standaard servers
- ru: Серверы по умолчанию
- cs: Výchozí servery
- br: Servidores Padrão
- eo: Defaŭltaj serviloj
- Delete
- de: Löschen
- nl: Verwijderen
- ru: Удалить
- cs: Smazat
- br: Deletar
- eo: Forigi
- Description
- sl: Opis
- de: Beschreibung
- vi: Mô tả
- fr: Description
- ru: Описание
- cn: 说明
- nl: Beschrijving
- cs: Popis
- br: Descrição
- eo: Priskribo
- Description of the transaction (not mandatory).
- de: Beschreibung der Transaktion (optional).
- nl: Beschrijving van de transactie (niet verplicht).
- cs: Popis transakce (není povinné).
- ru: Описание транзакции (не обязательное).
- br: Descrição da transação (não é obrigatório).
- eo: Priskribo de la transakcio (ne nepra).
- Details
- de: Details
- nl: Details
- ru: Детали
- cs: Detaily
- br: Detalhes
- eo: Detalo
- Display zeros
- de: Nullen darstellen
- nl: Nullen weergeven
- cs: Počet nul k zobrazení
- ru: Отображать нули
- br: Exibir zeros
- eo: Montru nuloj
- Do not modify it if you do not understand what you are doing, or if you expect to recover your wallet without knowing it!
- de: Nicht ändern, wenn du nicht weißt was du tust! Du musst es wissen, um deine Geldbörse widerherzustellen.
- nl: Verander deze niet als u de gevolgen hiervan niet goed begrijpt!
- ru: Не меняйте это, если вы не уверены в том что вы делаете, или если вы не знаете как можно восстановить ваш кошелек когда это вам понадобится!
- br: Não modifique se você não sabe o que está fazendo ou se você espera recuperar sua carteira sem saber!
- Do you want to create a new wallet, or to restore an existing one?
- sl: Želite kreirati novo denarnico ali obnoviti obstoječo?
- de: Soll eine neue Geldbörse erstellt, oder eine existierende wiederhergestellt werden?
- fr: Voulez-vous créer un nouveau porte-monnaie, ou bien restaurer un porte-monnaie existant?
- vi: Bạn có muốn tạo 1 ví mới, hay khôi phục lại cái cũ?
- ru: Вы желаете создать новый кошелек или восстановить уже существующий?
- cn: 您想要创建一个新的钱包,还是从备份中恢复?
- nl: Wilt u een nieuwe wallet maken, of een bestaande herstellen?
- cs: Chcete vytvořit novou peněženku nebo obnovit existující?
- br: Você quer criar uma nova carteira ou restaurar uma que já existe?
- Edit description
- de: Beschreibung ändern
- nl: Beschrijving bewerken
- ru: Изменить описание
- cs: Upravit popis
- br: Editar descrição
- Edit label
- de: Aufschrift ändern
- nl: Bewerk label
- cs: Upravit označení
- ru: Изменить метку
- br: Editar rótulo
- Equivalently, your wallet seed can be stored and recovered with the following mnemonic code
- de: Alternativ dazu, kann deine Geldbörse mit der folgenden Wortliste gespeichert und widerhergestellt werden
- vi: Tương đương, hạt giống ví của bạn có thể được lưu trữ và thu hồi với mã ghi nhớ sau đây
- ru: Это означает, что ваш кошелек может быть сохранен и восстановлен с помощью следующего мнемонического кода
- cn: 同样的,您的钱包种子可以用下面的句子恢复
- nl: Tevens kan uw wallet hersteld worden met de volgende mnemonische code
- cs: Váš seed k peněžence může být také uchován a obnoven pomocí následující mnemotechnické pomůcky
- br: Da mesma forma, a semente da sua carteira pode ser guardada e recuperada com o seguinte código mnemônico
- Error
- sl: Napaka
- de: Fehler
- fr: Erreur
- vi: Lỗi
- ru: Ошибка
- cn: 错误
- nl: Fout
- cs: Chyba
- br: Erro
- Expert mode
- de: Experten Modus
- nl: Geavanceerde opties
- cs: Režim pro experty
- ru: Режим эксперта
- br: Modo avançado
- Fee
- sl: Provizija
- de: Gebühr
- vi: Phí
- fr: Frais
- ru: Комиссия
- cn: 费用
- nl: Transactiekosten
- cs: Poplatek
- br: Taxa
- Fee per transaction input. Transactions involving multiple inputs tend to require a higher fee.
- de: Gebühr pro Quelle einer Transaktion. Transaktionen mit mehreren Quellen brauchen üblicherweise eine höhere Gebühr.
- vi: Phí trên tx , nhập vào.
- cn: 每笔交易输入(tx input)的费用
- nl: Transactiekosten per input. Transacties met meerdere inputs vereisen meestal hogere kosten.
- cs: Poplatek za vstup transakce. Transakce zahrnující více vstupů vyžadují obvykle vyšší poplatky.
- ru: Размер комиссии на каждый источник. Транзакции, задействующие множество источников могут могут потребовать повышение комиссии.
- br: Taxa por entrada de transação. Transações envolvendo múltiplas entradas tendem a precisar de uma taxa maior.
- Flags
- de: Flaggen
- nl: Vlaggen
- ru: Флаги
- cs: Příznaky
- br: Marcações
- For more explanations, click on the help buttons next to each field.
- de: Für weitere Erklärungen, klicke auf Hilfe neben den Feldern.
- nl: Voor verdere uitleg kunt u op de hulpknop naast een invoerveld klikken.
- cs: Pro vysvětlení významu klikněte na tlačítko s otazníkem hned vedle políčka.
- ru: Для получения подробностей можете щелкнуть на кнопку помощи рядом с каждым полем
- br: Para mais explicações, clique nos botões de ajuda perto de cada espaço.
- Freeze
- fr: Bloquer
- de: Sperren
- vi: Đóng băng
- ru: Заблокировать
- cn: 冻结
- nl: Blokkeren
- cs: Zmrazit
- br: Congelar
- Gap limit
- de: Gap-Limit
- vi: Khoảng cách giới hạn.
- cn: Gap limit
- nl: Gap limit
- br: Limite de lacuna
- Given the current status of your address sequence, the minimum gap limit you can use is
- de: Angesichts deiner Squenz deiner Adressen, ist dein geringst mögliches Gap-Limit
- nl: Aan de hand van de huidige adresvolgorde is het minimaal aantal beschikbare adressen
- br: Dado o estado atual da sua sequência de endereços, o limite de lacuna mínimo que você pode usar é
- Here are the settings of your wallet.
- sl: Tukaj so nastavitve tvoje denarnice.
- de: Hier sind die Einstellungen der Geldbörse.
- vi: Các cài đặt với ví của bạn.
- ru: Настройки вашего кошелька.
- cn: 这是您的钱包设置选项
- nl: Dit zijn de instellingen van uw wallet.
- cs: Toto jsou nastavení pro vaši peněženku.
- br: Aqui está as configurações da sua carteira.
- History
- de:Auszug
- fr:Historique
- sl:Zgodovina
- vi:Lịch sử
- ru: История
- cn: 历史
- nl: Geschiedenis
- cs: Historie
- br: Histórico
- I cannot decode this
- sl:Ne morem dekodirati.
- de:Kann nicht entschlüsseln.
- vi: Tôi không thể giải mã được nó.
- ru: Не получается раскодировать
- cn: 无法解码
- nl: Ik kan dit niet decoderen
- br: Eu não posso decodificar isso
- Incorrect Password
- sl: Nepravilno geslo
- de: Ungültiges Passwort
- vi: Sai mật khẩu.
- ru: Не верный пароль
- cn: 密码不对
- nl: Verkeerd wachtwoord
- cs: Chybné heslo
- br: Senha Incorreta
- Invalid Address
- sl: Neveljaven naslov
- de: Ungültige Adresse
- fr: Addresse invalide
- vi: Địa chỉ không hợp lệ.
- ru: Не верные адреса
- cn: 地址不对
- nl: Ongeldig adres
- cs: Neplatná adresa
- br: Endereço Inválido
- Invalid Amount
- sl: Neveljaven znesek
- de: Ungültiger Betrag
- fr: Montant invalide
- vi: Số tiền không hợp lệ
- ru: Не верный объем
- cn: 金额不对
- nl: Ongeldig bedrag
- cs: Neplatná částka
- br: Quantidade Inválida
- Invalid Bitcoin Address
- sl: Neveljaven Bitcoin naslov
- de: Ungültige Bitcoin-Adresse
- vi: Địa chỉ Bitcoin không hợp lệ.
- ru: Не верные адреса Bitcoin
- cn: 比特币地址不对
- nl: Ongeldig Bitcoin-adres
- cs: Neplatná bitcoinová adresa
- br: Endereço Bitcoin Inválido
- Invalid Fee
- sl: Neveljavna provizija
- de: Ungültige Gebühr
- vi: Phí không hợp lệ.
- ru: Не верная комиссия
- cn: 费用不对
- nl: Ongeldige transactiekosten
- cs: Neplatný poplatek
- br: Taxa Inválida
- Invalid value
- sl: Napačna vrednost
- de: Ungültiger Wert
- vi: Giá trị không hợp lệ.
- ru: Не верное значение
- cn: 内容不对
- nl: Ongeldige waarde
- cs: Neplatná hodnota
- br: Valor inválido
- Label
- sl: Oznaka
- de: Bezeichnung
- vi: Nhãn
- ru: Метка
- cn: 标签
- nl: Label
- cs: Označení
- br: Rótulo
- Leave these fields empty if you want to disable encryption.
- sl: Pusti prazna polja za ukinitev enkripcije.
- de: Diese Felder zur Deaktivierung der Verschlüsselung leerlassen.
- vi: Để trống những trường này nếu bạn muốn vô hiệu hoá bảo mật.
- ru: Оставьте эти поля пустыми, если вам нужно отключить шифрование
- cn: 如果不想加密,请保持此内容不变
- nl: Laat deze invoervelden leeg om uw wallet niet te versleutelen.
- cs: Pokud nechcete použít šifrování, nezadávejte žádné heslo.
- br: Deixe esses campos em branco se você quer desabilitar a criptografia.
- Message
- sl: Sporočilo
- de: Nachricht
- vi: Tin nhắn.
- ru: Сообщение
- cn: 消息
- nl: Boodschap
- cs: Oznámení
- br: Mensagem
- New
- sl: Novo
- de: Neu
- vi: Tin mới.
- ru: Новый
- cn: 新建
- nl: Nieuw
- cs: Nová
- br: Novo
- New Contact
- de: Neuer Kontakt
- sl: Nov kontakt
- vi: Liên lạc mới.
- ru: Новый контакт
- cn: 新建联系人
- nl: Nieuw contact
- cs: Nový adresát
- br: Novo Contato
- New Password
- sl: Novo geslo
- de: Neues Passwort
- fr: Nouveau mot de passe
- vi: Mật khẩu mới.
- ru: Новый пароль
- cn: 新密码
- nl: Nieuw wachtwoord
- cs: Nové heslo
- br: Nova Senha
- No seed
- de: Keine Initializierung
- vi: không có hạt giống
- cn: 没有种子
- cs: Není seed
- br: Sem semente
- nl: Geen seed
- No transactions found for this seed
- de: Keine Transaktionen für diese Initialisierung gefunden
- vi: không tìm thấy giao dịch với hạt giống này.
- ru: Для этого seed не обнаружены транзакции
- cn: 没有找到与该种子关联的交易
- nl: Geen transacties gevonden voor deze seed
- br: Não foram encontradas transações para essa semente
- Not connected
- sl: Niste povezani
- de: Nicht verbunden
- vi: Chưa kết nối.
- ru: Нет соединения
- cn: 无连接
- nl: Niet verbonden
- cs: Nepřipojeno
- br: Desconectado
- Not enough funds
- sl: Premalo sredstev
- de: Zu niedriges Gutaben
- vi: Không đủ kinh phí
- ru: Не достаточно средатв
- cn: 余额不足
- nl: Saldo te laag
- cs: Nedostatek financí
- br: Sem fundos suficientes
- Number of zeros displayed after the decimal point. For example, if this is set to 2, \"1.\" will be displayed as \"1.00\"
- de: Anzahl der Nullen nach dem Komma. Wenn es z.B. auf 2 steht, wird \"1,\" als \"1,00\" dargestellt.
- sl: Število decimalk
- vi: Số không hiển thị sau dấu thập phân.
- fr: Zéros affichés après la virgule.
- ru: Количество десятичных нулей, отображаемых после запятой
- cn: 小数点后的位数
- nl: Aantal nullen dat achter de komma wordt weergegeven. Bijvoorbeeld: ingesteld op 2, zal \"1.\" weergegeven worden als \"1.00\".
- br: Número de zeros exibidos depois do ponto decimal. Por exemplo, se for definido como 2, \"1.\" será exibido como \"1.00\"
- OK
- sl: V redu
- de: OK
- vi: Đồng ý.
- cn: 确认
- nl: OK
- cs: OK
- br: OK
- Password
- sl:Geslo
- de:Passwort
- fr: Mot de passe
- vi: Mật khẩu.
- ru: Пароль
- cn: 密码
- nl: Wachtwoord
- cs: Heslo
- br: Senha
- Passwords do not match
- sl: Gesli se ne ujemata
- de: Passwörter stimmen nicht überein
- vi: Mật khẩu không trùng nhau.
- ru: Пароли не совпадают
- cn: 密码不符
- nl: Wachtwoorden komen niet overeen
- cs: Hesla se neshodují
- br: Senhas não correspondem
- Pay to
- de: Zahle an
- sl: Prejemnik
- vi: Trả cho.
- fr: Payer à
- ru: Получатель
- cn: 支付给
- nl: Betaal aan
- cs: Komu
- br: Pagar para
- Payment sent.
- de: Zahlung gesendet.
- sl: Nakazilo je poslano.
- vi: Thanh toán gửi.
- fr: Paiement envoyé.
- ru: Платеж отправлен.
- cn: 已支付。
- nl: Betaling verzonden.
- cs: Platba odeslána.
- br: Pagamento enviado.
- Please choose a password to encrypt your wallet keys.
- de: Bitte wähle ein Passwort um die deine Geldbörse zu verschlüsseln.
- sl: Prosim vpišite geslo za enkripcijo vaše denarnice.
- vi: Vui lòng chọn mật khẩu để bảo mật khoá cho ví của bạn.
- fr: Veuillez choisir un mot de passe.
- ru: Пожалуйста, выберите пароль для шифрования секретных ключей вашего кошелька.
- cn: 请输入密码,对钱包密钥进行加密。
- nl: Kies een wachtwoord om uw wallet mee te versleutelen.
- cs: Zadejte prosím heslo pro zašifrování vašich klíčů v peněžence.
- br: Por favor, escolha uma senha para criptografar as chaves da sua carteira.
- Please choose a server.
- de: Bitte wähle ein Server.
- sl: Prosim izberite željeni strežnik.
- vi: Vui lòng chọn máy chủ.
- fr: Veuillez choisir un serveur.
- ru: Пожалуйста, выберите сервер.
- cn: 请选择服务器。
- nl: Kies een server.
- cs: Zvolte prosím server.
- br: Por favor, escolha um servidor.
- Please enter your password
- de: Bitte Passwort eingeben
- sl: Prosim vnesite geslo
- vi: Vui lòng điền mật khẩu
- fr: Veuillez entrer votre mot de passe
- ru: Пожалкйста, введите ваш пароль
- cn: 请输入您的密码
- nl: Voer uw wachtwoord in
- cs: Vložte prosím heslo
- br: Por favor, digite sua senha.
- Please enter your wallet seed or the corresponding mnemonic list of words, and the gap limit of your wallet.
- de: Bitte gebe die Initialisierung deiner Geldbörse ein, oder die zugehörige Wortliste und Gap-Limit.
- vi: Xin vui lòng nhập hạt giống ví của bạn hoặc một danh sách từ dễ nhớ , và giới hạn khoảng cách ví của bạn.
- fr: Veuillez saisir la graine de votre porte-monnaie, ou bien le code mnémonique correspondant, ainsi que la limite d'intervalle.
- ru: Пожалуйста, укажите seed вашего кошелька или соответствующий список мнемонических слов и gap limit для вашего кошелька.
- cn: 请输入您的钱包种子或者对应的句子,和钱包的间隔限制(gap limit)。
- nl: Voer uw wallet seed (of de bijbehorende mnemonische code) en de gap limit in.
- br: Por favor, informe a semente da sua carteira ou a correspondente lista mnemônica de palavras e o limite de lacuna da sua carteira.
- Please keep it in a safe place; if you lose it, you will not be able to restore your wallet.
- de: Bitte sicher aufbewahren; wenn du es verlierst, wirst du deine Geldbörse nicht widerherstellen können.
- sl: Hranite ga na varnem mestu; v primeru izgube obnova denarnice ne bo možna.
- vi: Vui lòng giữ chúng ở 1 nơi an toàn; Nếu mất, bạn sẽ không thể phục hồi lại ví.
- fr: Veuillez la conserver en lieu sûr. Si vous perdez cette information, vous ne serez plus en mesure de restaurer votre porte-monnaie.
- ru: Пожауйста, храните его в безопасном месте. Если вы потеряете его, то вы не сможете восстановить ваш кошелек.
- cn: 请将它保存在安全场所;如果丢失,您将无法恢复您的钱包。
- nl: Bewaar deze op een veilige plaats; als u deze kwijtraakt kunt u uw wallet later niet herstellen.
- cs: Uchovejte jej prosím na bezpečném místě, pokud jej ztratíte, nebudete schopní vaši peněženku obnovit.
- br: Por favor, mantenha em um lugar seguro; se você perder, não poderá recuperar sua carteira.
- Prioritize
- de: Priorisieren
- ru: Повысить приоритет
- br: Priorizar
- nl: Voorrang geven
- Protocol
- de: Protokol
- fr: Protocole
- sl: Protokol
- vi: Giao thức.
- ru: Протокол
- cn: 协议
- nl: Protocol
- cs: Protokol
- br: Protocolo
- QR
- sl: QR
- vi: QR
- fr: Code QR
- cn: 二维码
- nl: QR code
- cs: QR kód
- br: QR
- QR code saved to file
- de: QR-Code in Datei gespeichert
- sl: QR koda je shranjena v datoteko
- vi: mã QR đã được lưu vào tệp tin.
- ru: QR-code сохранен в файл
- cn: 将二维码保存到文件
- nl: QR code opgeslagen
- br: Código QR salvo no arquivo
- Receive
- de: Empfangen
- fr: Recevoir
- sl: Prejmi
- vi: Nhận
- ru: Получение
- cn: 接收
- nl: Ontvangen
- cs: Přijem
- br: Receber
- Recipient of the funds.
- de: Empfänger des Geldes.
- nl: Ontvanger van het overgemaakte bedrag.
- cs: Příjemce financí.
- ru: Получатель.
- br: Beneficiário dos fundos.
- Recommended value
- de: Empfohlener Wert
- nl: Aanbevolen waarde
- cs: Doporučená hodnota
- ru: Рекомендованное значение
- br: Valor recomendado
- Restore
- de: Wiederherstellen
- fr: Restaurer
- ru: Восстановить
- cn: 恢复
- nl: Herstellen
- cs: Obnovit
- br: Restaurar
- Save
- de: Speichern
- sl: Shrani
- vi: Lưu
- fr: Sauvegarder
- ru: Сохранить
- cn: 保存
- nl: Opslaan
- cs: Uložit
- br: Salvar
- Seed
- de: Initialisierung
- vi: Hạt giống.
- fr: Graine
- cn: 种子
- cs: Seed
- br: Semente
- nl: Seed
- Seed or mnemonic
- de: Initialisierung oder Wortliste
- vi: Hạt giống hoặc ghi nhớ
- fr: Graine ou code mnémotechnique
- cn: 种子或者句子
- nl: Seed of mnemonische code
- br: Semente ou mnemônica
- Send
- de: Senden
- fr: Envoyer
- sl: Pošlji
- vi: Gửi
- ru: Отправка
- cn: 发送
- nl: Verzenden
- cs: Poslat
- br: Enviar
- Server
- fr: Serveur
- ru: Сервер
- cn: 服务器
- nl: Server
- cs: Server
- br: Servidor
- Server not ready
- de: Server nicht bereit
- sl: Strežnik ni pripravljen
- vi: Máy chủ chưa sẵn sàng.
- fr: Serveur pas prêt
- ru: Сервер не готов
- cn: 服务器未准备好
- nl: Server niet gereed
- br: O servidor não está pronto
- Synchronizing...
- de: Synchronisiere...
- sl: Sinhroniziram...
- vi: Đang đồng bộ...
- fr: Synchronisation...
- ru: Синхронизация...
- cn: 同步中...
- nl: Bezig met synchroniseren...
- cs: Synchronizuji...
- br: Sincronizando...
- The amount of fee can be decided freely by the sender. However, transactions with low fees take more time to be processed.
- de: Die Gebühr kann vom Versender frei gewählt werden. Die Verarbeitung von Transaktionen mit niedriger Gebühr dauert jedoch länger.
- cs: Výši poplatku si může zvolit odesílatel libovolně. Nicméně transakce s malými poplatky jsou zpracovávány později.
- ru: Размер комиссии может свободно быть определен отсылающим. Но важно понимать, транзакции с низкой комиссией могут потребовать больше времени на обработку.
- br: A quantidade de taxa pode ser decidida livremente por quem enviar. Porém, transações com taxas baixas demoram mais tempo para serem processadas.
- nl: De transactiekosten kunnen door de verzender vrij gekozen worden. Echter, transacties met lage kosten zullen minder snel verwerkt worden.
- The amount will be displayed in red if you do not have enough funds in your wallet. Note that if you have frozen some of your addresses, the available funds will be lower than your total balance.
- de: Der Betrag wird rot dargestellt, wenn deine Geldbörse nicht genügend Geld hat. Beachte, dass das verfügbare Geld niedriger sein wird als das gesamte Guthaben, wenn mache Adressen eingefroren sind.
- cs: Pokud nemáte dostatek financí v peněžence, bude částka zobrazena červeně. Je nutné poznamenat, že pokud jste zmrazili některé své adresy, dostupné finance budou nižší než váš celkový zůstatek.
- ru: Размер будет помечен красным, если у вас не будет достаточно средств в кошельке. Помните, что если вы заморозили какие-либо ваши адреса, то доступный объем ваших средств может быть меньше чем имеется в кошельке.
- br: A quantidade será exibida em vermelho se você não tem fundos suficientes na sua carteira. Note que se você congelou algum dos seus endereços, os fundos disponíveis serão menores que o seu balanço total.
- nl: Het bedrag wordt rood gekleurd indien uw saldo te laag is. Merk op dat uw bestedingsruimte lager kan zijn dan uw totale saldo indien u adressen geblokkeerd hebt.
- The description is not sent to the recipient of the funds. It is stored in your wallet file, and displayed in the 'History' tab.
- de: Die Beschreibung wird nicht an den Empfänger gesendet. Es wird lediglich in deiner Geldbörse gespeichert und in der 'Historie' dargestellt.
- ru: Описание не будет отослано получателю. Оно будет сохранено в файле вашего кошелька и отображено на закладке 'История'.
- br: A descrição não é enviada para o beneficiário dos fundos. Ela é guardada no arquivo da sua carteira e exibida na aba "Histórico".
- nl: De beschrijving wordt niet naar de ontvanger verzonden, maar opgeslagen in uw wallet, en weergegeven op het tabblad 'Geschiedenis'.
- The gap limit is the maximal number of contiguous unused addresses in your sequence of receiving addresses.
- de: Das Gap-Limit ist die maximale Anzahl ungenutzter aufeinanderfolgender Empfangs-Adressen.
- ru: Gap-limit - это маусимальное количество последовательно не использованных адресов в вашей последовательности адресов для получения.
- br: O limite de lacuna é o número máximo de endereços contínuos fora de uso na sua sequência de endereços para recebimento.
- nl: De gap limit is het maximale aantal achtereenvolgende ongebruikte adressen waarop u transacties kunt ontvangen.
- The gap limit parameter must be provided in order to recover your wallet from seed.
- de: Das Gap-Limit muss angegeben werden um deine Geldbörse widerherzustellen.
- ru: Параметр gap-limit должен быть указан для восстановления вашего кошелька из кода восстановления.
- br: O parâmetro limite de lacuna deve ser informado para recuperar sua carteira através da semente.
- nl: De gap limit moet samen met uw seed ingevoerd worden wanneer u uw wallet wilt herstellen.
- To disable wallet encryption, enter an empty new password.
- de: Neues Passwort eingeben, um Verschlüsselung der Geldbörse abzuschalten.
- vi: Để vô hiệu hoá bảo mật ví , điền 1 mật khẩu rỗng mới.
- fr: Pour désactiver la protection, laissez vide le champ 'nouveau mot de passe'
- ru: Для отключения шифрования кошелька задайте новый пароль пустым.
- cn: 如不需要加密,请输入空密码
- nl: Voer een leeg wachtwoord in om de versleuteling uit te schakelen.
- cs: Pokud chcete vypnout šifrování, vložte prázdné nové heslo.
- br: Para desabilitar a criptografia da sua carteira, deixe a senha em branco.
- Transaction Details
- de: Transaktionsdetails
- sl: Podrobnosti transakcije
- vi: Thông tin giao dịch.
- fr: Détails de la transaction.
- ru: Подробности по транзакции.
- cn: 交易详情
- nl: Transactiedetails
- cs: Detaily transakce
- br: Detalhes de Transação
- Transaction fee
- de: Transaktionsgebühr
- nl: Transactiekosten
- cs: Transakční poplatek
- ru: Комиссия транзакции
- br: Taxa de transação
- Tx
- vi: tx
- cn: 交易
- nl: Tx
- br: Tx
- Unfreeze
- de: Freigeben
- vi: Mở đóng băng.
- fr: Débloquer
- ru: Разблокировать
- cn: 交易
- nl: Deblokkeren
- cs: Rozmrazit
- br: Descongelar
- Unprioritize
- de: Priorisierung aufheben
- nl: Geen voorrang geven
- ru: Сбросить приоритет
- br: Despriorizar
- Use change addresses
- de: Restgeld Adressen verwenden
- nl: Gebruik wisselgeldadressen
- ru: Постоянно меняйте ваши адреса для приема
- br: Usar endereços de mudança
- Using a change addresses makes it more difficult for other people to track your transactions.
- de: Restgeld Adressen machen es schwieriger deine Transaktionen zu verfolgen.
- nl: Het gebruik van wisselgeldadressen maakt het moeilijker voor derden om uw transacties te traceren.
- ru: Постоянное изменение адресов для приема создает больше сложностей в отслеживании ваших транзакций другим
- br: Usar endereços de mudança torna mais difícil para outras pessoas rastrearem as suas transações.
- View QR code
- de: QR-Code darstellen
- nl: Bekijk QR-code
- cs: Zobrazit QR kód
- ru: Отобразить QR-code
- br: Visualizar código QR
- View alias details
- de: Alias Details darstellen
- nl: Details van alias weergeven
- ru: Отобразить подробности псевдонима
- br: Ver detalhes do pseudônimo
- View as QR Code
- de: Als QR-Code darstellen
- vi: Xem dưới dạng mã QR
- fr: Afficher en tant que code QR
- ru: Отобразить в виде QR-кода
- cn: 显示二维码
- nl: Als QR-code weergeven
- cs: Zobrazit jako QR kód
- ru: Отобразить в виде QR-code
- br: Ver como código QR
- Wall
- de: Pinwand
- sl: Oglasna deska
- vi: Tường.
- fr: Mur
- cn: 公告
- nl: Muur
- cs: Zeď
- ru: О разработчиках
- br: Mural
- Wallet file not found.
- de: Datei der Geldbörsen nicht gefunden
- sl: Datoteka denarnice ni najdena.
- vi: tệp tin ví không tìm thấy.
- ru: Кошелек не обнаружен.
- cn: 找不到钱包文件。
- nl: Wallet-bestand niet gevonden.
- cs: Soubor peněženky nenalezen.
- ru: Файл кошелька не найден.
- br: Arquivo da carteira não encontrado.
- Warning
- de: Warnung
- nl: Waarschuwing
- ru: Внимание
- cs: Varování
- br: Aviso
- You may enter a Bitcoin address, a label from your list of contacts (a list of completions will be proposed), or an alias (email-like address that forwards to a Bitcoin address)
- de: Du kannst eine Bitcoin Adresse eingeben, ein kürzel aus deinen Kontakten, oder ein Alias (eine email ähnliche Adresse, welche an eine Bitcoin Adresse weiterleitet)
- nl: U kunt een Bitcoin adres, een label van een contactpersoon of een alias (dat op een e-mailadres lijkt) invullen
- cs: Můžete vložit bitcoinovou adresu, označení z vašeho adresáře (zobrazí se vám seznam návrhů) nebo alias (adresa podobná e-mailu, která přesměrovává na bitcoinovou adresu).
- ru: Вы можете указать адрес bitcoin, метку из вашей адресной книги (будет показан список с автодополнением) или псевдоним (email-like адреса, связанные с адресами bitcoin)
- br: Você pode entrar um endereço Bitcoin, um rótulo da sua lista de contatos (uma lista de complementos será sugerida), ou um pseudônimo (endereço parecido com um email que vai para o endereço Bitcoin)
- You may increase it if you need more receiving addresses.
- de: Du kannst es vergrößern, wenn du mehr Empfangsadressen benötigst.
- nl: U kunt deze verhogen indien u meer ontvangstadressen nodig hebt.
- ru: Вы можете увеличить это, если вам требуется больше адресов для приема.
- br: Você pode aumentar se você precisa de mais endereços para recebimento.
- Your current gap limit is
- de: Dein Gap-Limit ist
- nl: Uw huidige gap limit is
- ru: Ваш текущий gap-limit
- br: Seu limite de lacuna atual é
- Your wallet generation seed is
- de: Die Initialisierung deiner Geldbörse ist
- vi: Thế hệ ví của bạn là
- ru: Seed вашего кошелька
- cn: 您钱包的生成种子是
- nl: Uw wallet seed is
- cs: Seed k vytvoření vaší peněženky je
- br: Sua semente para geração de carteira é
- Your wallet is encrypted. Use this dialog to change your password.
- de: Deine Geldbörse ist verschlüsselt. Nutze diesen Dialog um dein Passwort zu ändern.
- vi: Ví của bạn đã được bảo mật. Sử dụng hộp hội thoại này để thay đổi mật khẩu.
- fr: Votre porte-monnaie est encrypté. Utilisez ce dialogue pour modifier votre mot de passe.
- ru: Ваш кошелек зашифрован. Используйте это диалоговое окно для смены пароля.
- cn: 您的钱包已加密。您可以在这里修改密码。
- nl: Uw wallet is versleuteld. U kunt hier uw wachtwoord veranderen.
- cs: Vaše peněženka je šifrována. V tomto okně můžete heslo změnit.
- br: Sua carteira está criptografada. Use esse diálogo para mudar sua senha.
- Your wallet keys are not encrypted
- de: Deine Geldbörse ist nicht verschlüsselt.
- vi: Khoá ví của bạn chưa được bảo mật.
- fr: Votre porte-monnaie n'est pas encrypté.
- ru: Ваши ключи в кошельке не зашифрованы.
- cn: 钱包未加密。
- nl: Uw wallet is niet versleuteld.
- cs: Vaše klíče v peněžence nejsou šifrovány
- br: As chaves da sua carteira não estão criptografadas