Talk:Electrum/Translation: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "I have some troubles to translate termins like - 'Seed' and 'Gap limit'. I am understand that, but in russian this looks terrible." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
I have some troubles to translate termins like - 'Seed' and 'Gap limit'. I am understand that, but in russian this looks terrible. | I have some troubles to translate termins like - 'Seed' and 'Gap limit'. I am understand that, but in russian this looks terrible. --[[User:rPman|rPman]] |
Revision as of 19:48, 14 June 2012
I have some troubles to translate termins like - 'Seed' and 'Gap limit'. I am understand that, but in russian this looks terrible. --rPman