Electrum/Translation

From Bitcoin Wiki
Revision as of 11:29, 9 June 2012 by Soultaker (talk | contribs) (Replaced country codes by languages codes.)
Jump to: navigation, search
The goal of this page is to let wiki users create internationalized versions of Electrum.

To generate language files from this page, use the 'mki18n.py' script distributed with Electrum

  • Active Servers
    • sl: Aktivni strežniki
    • de: Aktive Server
    • vi: máy chủ hoạt động
    • fr: Serveurs actifs
  • Address
    • sl: Naslov
    • de: Adresse
    • vi: Địa chỉ
    • fr: Adresse
  • Amount
    • sl: Znesek
    • de: Betrag
    • vi: số tiền
    • fr: Montant
  • Balance
    • sl: Stanje
    • de: Guthaben
    • vi: Tình trạng
    • fr: Solde
  • Cancel
    • de: Abbrechen
    • fr: Annuler
  • Clear
    • de: Löschen
    • fr: Effacer
  • Contacts
    • de: Kontakte
    • fr: Contacts
  • Confirm Password
    • de: Passwort bestätigen
    • fr: Confirmer mot de passe
  • Connect to
  • Create
    • de: Erzeugen
    • fr: Créer
  • Description
    • sl: Opis
    • de: Beschreibung
    • vi: Mô tả
    • fr: Description
  • Do you want to create a new wallet, or to restore an existing one?
    • sl: Želite kreirati novo denarnico ali obnoviti obstoječo?
    • de: Soll eine neue Geldbörse erstellt, oder eine existierende wiederhergestellt werden?
    • fr: Voulez-vous créer un nouveau portefeuille, ou bien restaurer un portefeuille existant?
    • vi: Bạn có muốn tạo 1 ví mới, hay khôi phục lại cái cũ?
  • Equivalently, your wallet seed can be stored and recovered with the following mnemonic code
    • vi: Tương đương, hạt giống ví của bạn có thể được lưu trữ và thu hồi với mã ghi nhớ sau đây
  • Error
    • sl: Napaka
    • de: Fehler
    • fr: Erreur
    • vi: Lỗi
  • Fee
    • sl: Provizija
    • de: Gebühr
    • vi: Phí
    • fr: Frais
  • Fee per tx. input
    • vi: Phí trên tx , nhập vào.
  • Freeze
    • fr: Bloquer
    • de: Sperren
    • vi: Đóng băng
  • Gap limit
    • vi: Khoảng cách giới hạn.
  • Here are the settings of your wallet.
    • sl: Tukaj so nastavitve tvoje denarnice.
    • de: Hier sind die Einstellungen der Geldbörse.
    • vi: Các cài đặt với ví của bạn.
  • History
    • de:Auszug
    • fr:Historique
    • sl:Zgodovina
    • vi:Lịch sử
  • I cannot decode this
    • sl:Ne morem dekodirati.
    • de:Kann nicht entschlüsseln.
    • vi: Tôi không thể giải mã được nó.
  • Incorrect Password
    • sl: Nepravilno geslo
    • de: Ungültiges Passwort
    • vi: Sai mật khẩu.
  • Invalid Address
    • sl: Neveljaven naslov
    • de: Ungültige Adresse
    • fr: Addresse invalide
    • vi: Địa chỉ không hợp lệ.
  • Invalid Amount
    • sl: Neveljaven znesek
    • de: Ungültiger Betrag
    • fr: Montant invalide
    • vi: Số tiền không hợp lệ
  • Invalid Bitcoin Address
    • sl: Neveljaven Bitcoin naslov
    • de: Ungültige Bitcoin-Adresse
    • vi: Địa chỉ Bitcoin không hợp lệ.
  • Invalid Fee
    • sl: Neveljavna provizija
    • de: Ungültige Gebühr
    • vi: Phí không hợp lệ.
  • Invalid value
    • sl: Napačna vrednost
    • de: Ungültiger Wert
    • vi: Giá trị không hợp lệ.
  • Label
    • sl: Oznaka
    • de: Bezeichnung
    • vi: Nhãn
  • Leave these fields empty if you want to disable encryption.
    • sl: Pusti prazna polja za ukinitev enkripcije.
    • de: Diese Felder zur Deaktivierung der Verschlüsselung leerlassen.
    • vi: Để trống những trường này nếu bạn muốn vô hiệu hoá bảo mật.
  • Message
    • sl: Sporočilo
    • de: Nachricht
    • vi: Tin nhắn.
  • New
    • sl: Novo
    • de: Neu
    • vi: Tin mới.
  • New Contact
    • sl: Nov kontakt
    • vi: Liên lạc mới.
  • New Password
    • sl: Novo geslo
    • de: Neues Passwort
    • fr: Nouveau mot de passe
    • vi: Mật khẩu mới.
  • No seed
    • vi: không có hạt giống
  • No transactions found for this seed
    • vi: không tìm thấy giao dịch với hạt giống này.
  • Not connected
    • sl: Niste povezani
    • de: Nicht verbunden
    • vi: Chưa kết nối.
  • Not enough funds
    • sl: Premalo sredstev
    • de: Ungenügendes Gutaben
    • vi: Không đủ kinh phí
  • OK
    • sl: V redu
    • de: OK
    • vi: Đồng ý.
  • Password
    • sl:Geslo
    • de:Passwort
    • fr: Mot de passe
    • vi: Mật khẩu.
  • Passwords do not match
    • sl: Gesli se ne ujemata
    • de: Passwörter stimmen nicht überein
    • vi: Mật khẩu không trùng nhau.
  • Pay to
    • sl: Prejemnik
    • vi: Trả cho.
    • fr: Payer à
  • Payment sent.
    • sl: Nakazilo je poslano.
    • vi: Thanh toán gửi.
    • fr: Paiement envoyé.
  • Please choose a password to encrypt your wallet keys.
    • sl: Prosim vpišite geslo za enkripcijo vaše denarnice.
    • vi: Vui lòng chọn mật khẩu để bảo mật khoá cho ví của bạn.
    • fr: Veuillez choisir un mot de passe.
  • Please choose a server.
    • sl: Prosim izberite željeni strežnik.
    • vi: Vui lòng chọn máy chủ.
    • fr: Veuillez choisir un serveur.
  • Please enter your password
    • sl: Prosim vnesite geslo
    • vi: Vui lòng điền mật khẩu
    • fr: Veuillez entrer votre mot de passe
  • Please enter your wallet seed or the corresponding mnemonic list of words, and the gap limit of your wallet.
    • vi: Xin vui lòng nhập hạt giống ví của bạn hoặc một danh sách từ dễ nhớ , và giới hạn khoảng cách ví của bạn.
    • fr: Veuillez saisir la graine de votre portefeuille, ou bien le code mnémonique correspondant, ainsi que la limite d'intervalle.
  • Please keep it in a safe place; if you lose it, you will not be able to restore your wallet.
    • sl: Hranite ga na varnem mestu; v primeru izgube obnova denarnice ne bo možna.
    • vi: Vui lòng giữ chúng ở 1 nơi an toàn; Nếu mất, bạn sẽ không thể phục hồi lại ví.
    • fr: Veuillez la conserver en lieu sûr. Si vous perdez cette information, vous ne serez plus en mesure de restaurer votre portefeuille.
  • Protocol
    • de: Protokol
    • fr: Protocole
    • sl: Protokol
    • vi: Giao thức.
  • QR
    • sl: QR
    • vi: QR
    • fr: Code QR
  • QR code saved to file
    • sl: QR koda je shranjena v datoteko
    • vi: mã QR đã được lưu vào tệp tin.
  • Receive
    • de: Empfangen
    • fr: Recevoir
    • sl: Prejmi
    • vi: Nhận
  • Restore
    • de: Wiederherstellen
    • fr: Restaurer
  • Save
    • sl: Shrani
    • vi: Lưu
    • fr: Sauvegarder
  • Seed
    • vi: Hạt giống.
    • fr: Graine
  • Seed or mnemonic
    • vi: Hạt giống hoặc ghi nhớ
    • fr: Graine ou code mnémotechnique
  • Send
    • de: Senden
    • fr: Envoyer
    • sl: Pošlji
    • vi: Gửi
  • Server
    • fr: Serveur
  • Server not ready
    • sl: Strežnik ni pripravljen
    • vi: Máy chủ chưa sẵn sàng.
    • fr: Serveur pas prêt
  • Synchronizing...
    • sl: Sinhroniziram...
    • vi: Đang đồng bộ...
    • fr: Synchronisation...
  • To disable wallet encryption, enter an empty new password.
    • vi: Để vô hiệu hoá bảo mật ví , điền 1 mật khẩu rỗng mới.
    • fr: Pour désactiver la protection, laissez vide le champ 'nouveau mot de passe'
  • Transaction Details
    • sl: Podrobnosti transakcije
    • vi: Thông tin giao dịch.
    • fr: Détails de la transaction.
  • Tx
    • vi: tx
  • Unfreeze
    • vi: Mở đóng băng.
    • fr: Débloquer
  • View as QR Code
    • vi:Xem dưới dạng mã QR
    • fr: Afficher en tant que code QR
  • Wall
    • sl:Oglasna deska
    • vi: Tường.
    • fr: Mur
  • Wallet file not found.
    • sl: Datoteka denarnice ni najdena.
    • vi: tệp tin ví không tìm thấy.
  • Your wallet generation seed is
    • vi: Thế hệ ví của bạn là
  • Your wallet is encrypted. Use this dialog to change your password.
    • vi: Ví của bạn đã được bảo mật. Sử dụng hộp hội thoại này để thay đổi mật khẩu.
    • fr: Votre portefeuille est encrypté. Utilisez ce dialogue pour modifier votre mot de passe.
  • Your wallet keys are not encrypted
    • vi: Khoá ví của bạn chưa được bảo mật.
    • fr: Votre portefeuille n'est pas encrypté.
  • Zeros displayed after decimal point
    • sl: Število decimalk
    • vi: Số không hiển thị sau dấu thập phân.
    • fr: Zéros affichés après la virgule.